Cindy Gerard известные цитаты

последнее обновление : 5 сентября 2024 г.

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Cindy Gerard
  • Очень медленно она выглянула из-за ствола дерева. Увидела стройную, миниатюрную фигурку, по бокам от которой двое очень крупных, очень опасных на вид солдат удачи пробирались через тела и завалы. - Эми? о, боже. Это была Эми. - Отойди от нее, - приказала Дженна, выходя из-за хвойного дерева и размахивая сковородой, как дубинкой. Оба мужчины остановились. Посмотрели на нее. Переглянулись поверх головы Эми. «что?» Самый крупный из них издал угрюмый смешок. - Или ты приготовишь для нас суфле? Хорошо. Она определенно собиралась сначала заняться им.

  • Я думаю, ответом было бы "да". "Мне нравится это слово". Он поцеловал ее так нежно, что у нее на глазах выступили слезы. "У тебя хватило духу повторить это?" И затем он совершил немыслимое. Он опустился на одно колено.

  • Белое на рисе. Зеленое на траве. Простыни на кровати. Он на ней.

  • Живите ради чего-то, а не умирайте ни за что. - Джордж Паттон

  • Он знал, что не пойдет никуда, что не приведет его к ней.

  • Будьте осторожны в компании монстров, чтобы не стать одним из них.

  • У этого ковбоя на лице было написано "разбитое сердце", и будь она проклята, если знает, почему каждый раз, когда он приезжал в город, она оказывалась обнаженной, прежде чем он успевал исчезнуть. Рид всегда в конце концов исчезал.

  • Ладно, я полагаю, сначала ты сообщишь нам плохие новости, потому что хороших новостей нет?

  • Моя Корасон. Моя альма. Сын туйос." Мое сердце. Моя душа. "Они твои", - прошептал он, прижимаясь к щедрому изгибу ее груди, и миллион ощущений, все они были горячими, все они были насыщенными, все они граничили с острой, как бритва, болью, пронзили его чресла подобно вспышке огня и лишили его всего, кроме сознания. - Туйо. Что нужно для этого сделать? Ваш. Все, что у меня есть, принадлежит тебе.

  • А теперь давай попробуем еще раз. Попроси мою жену быть любезной, и, может быть, я позволю тебе сегодня спать в одной постели с твоими зубами.

  • Эй, Динь, - окликнул жену Рид. Он бросил игру в покер и держал в руках маленькую розовую ручку Мэрайи Сэвидж. - Посмотри, какая она милая. Думаю, я тоже хочу такую. Может, заедем в "Уолмарт" и купим такую же, как у нее?" Кристал оторвала взгляд от карточек и посмотрела на мужа. "Кормление в три часа. Вонючие подгузники. Ответственность". Верно. Мне пришлось бы повзрослеть.

  • Выходи за меня замуж, принцесса. Я подарю тебе свое королевство, пусть и маленькое.

  • Без иллюзий. Я люблю тебя за то, что ты подвержен ошибкам, и за то, что твой бедный, сбитый с толку тестостероном мозг заставляет тебя делать все возможное, чтобы не быть таким. Я люблю тебя за то, какой ты есть, и за то, каким ты не являешься. И потому что, несмотря ни на что, ты - единственный мужчина, который мне когда-либо будет нужен.

  • И на мгновение, несмотря на синяки, несмотря на спутанные грязные волосы, несмотря на загорелую кожу и страдание в глазах, которым она не позволяла победить себя, она показалась ему самой красивой из всех, кого он когда-либо видел. ~Даллас и Эми~

  • В односпальных кроватях есть определенные преимущества. Он резко сел и обвил ее ноги вокруг своей талии. - Это делает объятия обязательными.

  • Он понимал, что ей нужно какое-то время, чтобы привыкнуть к "ним". Он этого не сделал. Он точно знал, что происходит, и ему не нужна была еще неделя, еще месяц, еще год, чтобы увидеть ситуацию в перспективе. Он любил ее. Это было так просто. Так просто.

  • Она бросилась в его объятия. Он подхватил ее на руки и прижал к себе так крепко, что ей стало больно. Ей было все равно. Она не хотела, чтобы он когда-нибудь отпускал ее.

  • Задницы рэнглеров сводят меня с ума.

  • Мужчины. <...> Они идиоты. Как будто они все дают обет глупости или что-то в этом роде.

  • Вот в чем дело. Я выхожу за тебя замуж. Ты становишься Гарреттом, хотя, учитывая, на ком ты женишься, я не уверена, что это большой стимул". Даллас - Эми

  • А, ну что ж.Он улыбнулся - еще одной из тех убийственно опьяняющих улыбок, от которых температура ее тела и дыхание становились все хуже. Кивнув и произнеся уважительное "Да", он оставил ее посреди комнаты. Она чувствовала себя так, словно по ней проехал танк.

  • Ложись в постель, - приказал он. - Ложись в постель... и оставайся там.

  • Уходи. Я же сказала, мне это неинтересно. Она перевела взгляд с его колен на лицо. - У тебя тоже растет нос.

  • Что, нет пластырей от "Могучих рейнджеров"?" "Заткнись, Гаретт". "Да, мэм.

  • Потому что они, вероятно, давно ушли. Ты не ранен? - Спросил Гейб с такой настойчивостью, что она поняла: он, должно быть, вздрогнул из-за запоздалой реакции на дыру в двери. "нет. Нет, я в порядке. Что с тобой? Ты не ранен?" "Только если учесть тот факт, что ты, черт возьми, чуть не повредил мне сантехнику, когда искал мой телефон". Она издала раздраженный звук. "Сейчас? Ты решил стать комиком именно сейчас?" "Все дело во времени", - прошептал он в ответ.

  • Я не думаю, что, переспав с тобой, мы что-то решим, - сказала она, останавливаясь в дверях гостевой спальни. - На самом деле мне все равно, что ты думаешь.

  • Эми откинулась на спинку стула и улыбнулась. "Ты только что улыбнулся". Это определенно было то, к чему она могла привыкнуть. Конечно, он тут же нахмурился. "Я улыбаюсь.

  • Эми, послушай меня. То, что я делаю. Решения, которые я принимаю. Они мои. Только мои. Последствия этих решений - мои. - Мои, - повторил он, когда она тяжело вздохнула. - Ничьи больше. Тишина. Только теплая влага от ее слез, пропитавшая его рубашку. Это разбило ему сердце.

  • Он крепко обнял ее. "Я люблю тебя. Моя жизнь намного лучше, когда ты рядом, чем без тебя.

  • Обычно я считаю тонкости пустой тратой времени.

  • Я существовал, пока не встретил тебя. Теперь я жив.