Alfred Austin известные цитаты

последнее обновление : 5 сентября 2024 г.

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Alfred Austin
  • Общественное мнение - это не что иное, как то, что люди думают о том, что думают другие люди.

  • Великолепие садоводства: руки в грязи, голова на солнце, сердце в гармонии с природой. Ухаживать за садом - значит питать не только тело, но и душу.

  • Слезы - это летний ливень для души.

  • Великолепие садоводства: руки в грязи, голова на солнце, сердце в гармонии с природой. Ухаживать за садом - значит питать не только тело, но и душу. Разделите ботаническое блаженство садоводов на протяжении веков, которые развивали философию, применимую к их собственной - и к нашей - жизни: покажите мне свой сад, и я расскажу вам, кто вы такой.

  • Исключительность в саду - такая же большая ошибка, как и в обществе.

  • Садоводство невозможно без смирения. Природа постоянно отправляет даже самых опытных своих знатоков в самый конец класса за какую-нибудь вопиющую ошибку.

  • Покажи мне свой сад, и я расскажу тебе, кто ты такой.

  • Если бы Природа строила по правилам и прямолинейности, то кем бы она была мудрее человека? Что нас покоряет, так это ее небрежная забота и милая непунктуальность.

  • Природа притягивает меня, потому что, как мне кажется, в ее законах таится беззаконие, в ее работе больше настроения, чем цели.

  • Яркий, воплощенный дух Утра.

  • Тот, кто не чувствует, что Жизнь стоит того, чтобы жить дальше, уже мертв.

  • Жизнь похожа на лес с привидениями, где мы дрожим, скрючиваемся и плачем.

  • Увядшие улыбки часто остаются на лицах, В то время как первые хлопья горя тихо ложатся на сердце!

  • Никто не может по праву назвать свой сад своим собственным, если он сам его не создал.

  • Сад, который человек создает сам, ассоциируется с его личной историей и историей его друзей, переплетается с его вкусами, предпочтениями и характером и представляет собой своего рода ненаписанную автобиографию.

  • Сквозь дождливые недели, которые медленно следуют одна за другой и впитывают погасший костер лета и плывущий дым осени.

  • Вы когда-нибудь, когда разбивались о берег волны, наблюдали, как резвятся на пляже дети, как их маленькие ножки пробуют пену, пока, когда они достигают ее сильнее и дальше, чем они мечтали, не вздымается волна, как они вертятся, бегают и визжат!

  • Стоит ли жить? Да, до тех пор, пока весна оживляет год И приветствует нас пением кукушки, Показывая, что она здесь;

  • Мы пришли из земли, мы возвращаемся в землю, а в промежутках занимаемся садом.

  • Падающие звезды - это яркие примеры, посланные, чтобы предостеречь, а не заманить. Грубая фантазия утверждает, что это настоящие метеоры, но это не так. Это всего лишь ночные фантазии, когда она спит, и, смутно ощущая последствия прошлого, ей снится Люцифер, Низвергнутый с Небес.

  • Ни один немузыкальный или малоизвестный стих не может считаться поэзией, какими бы другими качествами он ни обладал.

  • Тщетно наука пыталась бы разглядеть и точно проследить ее облик. И все это время на ее далеком лице сияет смутная, непостижимая улыбка.

  • Где ты был все эти безмолвные зимние дни, Когда не было ни солнечного света, ни улыбки цветов, Ни жизни, ни любви, ни веселья, Только меланхоличный простор, Где никогда не было ни одной ноты твоих волнующих песен?

  • Итак, ты пришла вовремя, и ты сделала правильный выбор, Ты пришла, когда была нужна больше всего, моя зимняя роза. Я срываю тебя со снега и нежно прижимаю твои листья к листьям моей безлистности.

  • С солнечного утенка и облачного утенка падал дождь в виде простыней; итак, я напевал себе под нос эти опасные стишки и оставил заученный томик на полке.

  • Мысль, спотыкаясь, бредет Мимо разрушенных храмов, исчезнувших богов, неубранных алтарей, непокрытых храмов, Вечных систем, разрушенных или поверженных в прах; Сквозь века без путей, которые дают бедным скудное подкрепление, Век за веком тащится вперед, чтобы найти тающий мираж разума.

  • Бледный январь день за днем лежал в своей колыбели, мертвый или живой, трудно сказать.

  • Стоит ли жить? Да, пока есть что-то неправильное, что можно исправить. До тех пор, пока царит вера, основанная на свободе, и жива верная надежда, И милостивое милосердие остается закваской для скромных жизней; Пока есть только один нехоженый путь для интеллекта или воли, и люди свободны думать и действовать, Жизнь все еще стоит того, чтобы жить.

  • Мы все похожи друг на друга, и нам нравится, когда страсть пылает у наших ног, как у тех, кто сидит в тени и самодовольно улыбается жаре.

  • Хотя мои стихи всего лишь витают в воздухе И шепчутся на деревьях, Вы можете различить в них смысл, Как в музыке пчел.

  • Это правда, что я пою среди полей и лесов, Вдали от городов, - что мои бедные напевы родились, как простые цветы, которые ты приносишь, На английских лугах и английских дорожках.

  • Мое девственное чутье к звукам было погружено в музыку молодых ручьев; И розы проглядывали сквозь окно И наполняли ароматом все мои мечты.

  • В моей песне ты порой улавливаешь Ноты гораздо слаще, чем у меня, И в переплетении моих рифм Улавливаешь запах эглантина.

  • Никогда еще танец не сплетался в более волшебную нить, чем у той, что бродит по холмам в поисках цветов; Никогда еще губы не были слаще, чем у нее, и не были прикованы к ушам, которые движутся в такт ударам часов; Никакие руки не украшали копье воина так бело, Как те, что поддерживают его светильник, когда сгущается тьма; И никогда с тех пор, как дорогой Христос скончался для человека, у святилища не было такого прекрасного ризничего.

  • Воображение в поэзии, в отличие от простой фантазии, - это преображение реального в идеальное.

  • Когда я приник к оконному стеклу, Что приковало мой детский взгляд? Великолепие сверкающего дождя И новизна повсюду.

  • Возможно, девичья застенчивость - это скорее урок для матроны, чем для наших уст.