Hu Jintao известные цитаты

последнее обновление : 5 сентября 2024 г.

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Hu Jintao
  • Китай придает большое значение использованию возобновляемых ресурсов, что делает его одним из важных шагов по содействию экономическому и социальному развитию

  • Чтобы устранить мировые экономические дисбалансы, страны по всему миру должны приложить совместные усилия для корректировки своей экономической структуры.

  • Китай признает и уважает универсальность прав человека. Мы продолжим наши усилия по продвижению демократии и верховенства закона.

  • Китай привержен независимой внешней политике мира и развивает дружбу и сотрудничество со всеми странами на основе пяти принципов мирного сосуществования.

  • Китай и Соединенные Штаты оказывают большое влияние на международные дела и несут важную ответственность за поддержание мира во всем мире и содействие общему развитию.

  • Тибет - прекрасный и богатейший регион нашей великой родины.

  • Демократия - это общее стремление человечества, и все страны должны искренне защищать демократические права людей.

  • Как и другие страны мира, Китай должен отстаивать свой суверенитет, территориальную целостность и интересы развития. В то же время мы готовы должным образом урегулировать разногласия в отношениях между государствами.

  • Китай - развивающаяся страна с огромным населением, а также развивающаяся страна, находящаяся на решающем этапе реформ. В этом контексте Китай по-прежнему сталкивается со многими проблемами в экономическом и социальном развитии. И многое еще предстоит сделать в Китае с точки зрения соблюдения прав человека.

  • Китай уделяет большое внимание корейской ядерной проблеме. Мы выступаем за достижение денуклеаризации полуострова мирным путем путем диалога и консультаций для поддержания мира и стабильности на полуострове и в Северо-Восточной Азии.

  • Китай будет и впредь твердо придерживаться основной государственной политики открытости. Мы будем активно и эффективно использовать иностранные инвестиции, улучшать их структуру, диверсифицировать их формы и открывать больше каналов и секторов для содействия инвестициям.

  • Культура - это окно, отражающее историю, культуру и духовный мир нации. Культурный обмен - это мост для укрепления взаимопонимания и дружбы между людьми разных наций.

  • Мы должны ясно видеть, что международные враждебные силы усиливают стратегический замысел по вестернизации и разделению Китая, а идеологические и культурные сферы являются средоточием их долгосрочного проникновения.

  • Мировая экономика сегодня медленно восстанавливается, и все еще сохраняются некоторые дестабилизирующие факторы и неопределенность. Последствия международного финансового кризиса еще далеки от завершения.

  • Политическая реструктуризация, которую мы проводим в Китае, направлена на содействие самосовершенствованию и развитию социалистической политической системы. Мы продолжим расширять народную демократию и строить социалистическую страну при верховенстве закона в соответствии с национальными условиями Китая.

  • Общая мощь китайской культуры и ее международное влияние несоизмеримы с международным статусом Китая. Международная культура Запада сильна, в то время как мы слабы.

  • С начала 21-го века, благодаря совместным усилиям обеих сторон, китайско-американские отношения в целом стабильно развиваются. С тех пор как президент Обама вступил в должность, мы поддерживаем тесные контакты посредством обмена визитами, встреч, телефонных разговоров и писем.

  • Развитые страны должны поддерживать развивающиеся страны в борьбе с изменением климата. Это не только является их обязанностью, но и отвечает их долгосрочным интересам.

  • Китай внес важный вклад в мировую экономику с точки зрения общего объема экономического производства и торговли, и юань сыграл определенную роль в мировом экономическом развитии. Однако превращение юаня в международную валюту будет довольно длительным процессом.

  • Китай принял и реализует свою национальную программу по борьбе с изменением климата. Она включает обязательные национальные цели по снижению энергоемкости и выбросов основных загрязняющих веществ, а также по увеличению площади лесов и доли возобновляемых источников энергии на период с 2005 по 2010 год.

  • Построение хороших, стабильных и продуктивных китайско-американских отношений отвечает взаимным интересам наших двух стран и наших народов, а также способствует миру и развитию.

  • Наша задача сложна, а время ограничено. Партийные организации и правительства всех уровней должны уделять приоритетное внимание сокращению выбросов и донести эту идею до сердца людей.

  • Мы, со своей стороны, будем придерживаться нашей независимой внешней политики мира, всегда выступая в качестве решительного защитника мира во всем мире и настойчивого сторонника общего развития.

  • Глобальное изменение климата оказывает глубокое воздействие на выживание и развитие человечества. Это серьезная проблема, стоящая перед всеми странами.

  • Денежно-кредитная политика Соединенных Штатов оказывает значительное влияние на глобальную ликвидность и потоки капитала, и поэтому ликвидность доллара США должна поддерживаться на разумном и стабильном уровне,

  • За последние 20 с лишним лет, прошедших с тех пор, как Китай встал на путь реформ и открытости, мы неуклонно продвигались по пути политической реструктуризации и энергичного построения демократической политики при социализме.

  • Мы со всей искренностью приложим все усилия для достижения мирного воссоединения страны.

  • Мы никогда и никому не позволим отделить Тайвань от Китая.

  • Китайская культура принадлежит не только китайцам, но и всему миру.

  • Только реформы и открытость могут способствовать развитию Китая. Мы не должны бояться никаких рисков и быть сбитыми с толку никакими отвлекающими факторами.

  • Все иностранные компании, зарегистрированные в Китае, являются китайскими предприятиями. К их инновациям, производству и деловой деятельности в Китае применяются те же правила, что и к китайским предприятиям.

  • В то же время мы прекрасно понимаем, что Китай по-прежнему остается крупнейшей развивающейся страной в мире, и нам необходимо приложить длительные и упорные усилия, если мы хотим построить умеренно процветающее общество во всех отношениях и в основном добиться модернизации.

  • Разнообразие в мире является основной характеристикой человеческого общества, а также ключевым условием для создания живого и динамичного мира, каким мы видим его сегодня.