Loretta Chase известные цитаты

последнее обновление : 5 сентября 2024 г.

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Loretta Chase
  • Я заслуживаю страсти", - сказала она. "Я заслуживаю, чтобы меня любили - во всех смыслах. Я заслуживаю мужчину, который отдаст мне все свое сердце, а не ту его часть, которой он в данный момент не пользуется..

  • Мужская гордость - чрезвычайно ценная и хрупкая вещь

  • Я не знаю, кто тебя обучал, - упрямо продолжал он, - но твои нравственные устои шокируют. Помнишь, ты провела ночь в моей постели после ночи в публичном доме. Ты собираешь уличных мальчишек и позволяешь пьяным бродягам целовать тебя, а потом ввязываешься в драки в ломбардах. Возможно, ты безнадежен, но я все равно собираюсь тебя перевоспитать. Если ты будешь хорошо себя вести, возможно, я позволю тебе при случае перевоспитать меня, но я ничего не обещаю.

  • Если ты попытаешься найти мне замену, то будешь сильно разочарована, меня невозможно заменить. Я единственный мужчина во всем мире, который обладает подходящим для тебя сочетанием качеств.Ты можешь сколько угодно сверлить меня взглядом Баллисты, но ты не сможешь превратить меня в камень. Ты можешь колотить меня сколько душе угодно, не беспокоясь о том, что причинишь какой-либо вред. Ты можешь творить любые бесчинства, какие только придет в голову твоему порочному разуму, и будь уверена, я охотно присоединюсь к тебе. Ты нарушительница спокойствия, Лидия. Дьявол-Баллистер. Ничто иное, как хеллион Мэллори, тебе не подойдет". - Вир Мэллори -

  • Прощайте, лорд Дейн, - ответила она, не поворачивая головы. - Приятного вечера с вашими коровами.- Коровы? Она просто пыталась спровоцировать его, сказал себе Дейн. Это замечание было жалкой попыткой разрядить обстановку. Обидеться значило признать, что он почувствовал укол. Он приказал себе рассмеяться и вернуться к своим... коровам.

  • Скучаю по тебе, - сказал он. Это был едва слышный шепот, едва различимый звук.

  • Но ты понравилась мне с того момента, как я впервые услышал твой голос, - сказал он, - когда я понятия не имел, как ты выглядишь. Я подумал, что это восхитительно, как ты торговалась со мной, словно со старым ковриком. Потом мне понравилось, как ты смотрела на меня. Потом мне понравилось, как ты командовала мной. Мне понравились твои терпеливые и нетерпеливые объяснения. Мне нравится звук твоего голоса и то, как ты двигаешься. Я люблю твою смелость, твою доброту, твое великодушие, твое упрямство и твою страсть.- Он сделал паузу. - Ты гений. Как ты думаешь, что это значит?

  • Чем они больше, тем больнее падают. И тем больше миру нравилось наблюдать за их падением.

  • Я бы хотел посмотреть, как ты попытаешься.

  • Он был мужчиной. У мужчин всегда были непристойные мысли. Это было совершенно естественно и нормой

  • Почему женщины должны вести себя тихо? Почему мы должны быть маленькими спутниками, каждая из нас застряла на своей маленькой орбите, вращаясь вокруг планеты, которой является какой-нибудь мужчина? Почему мы не можем быть другими планетами? Почему мы должны быть лунами?

  • Я не сумасшедший, - сказал он. - Женщина с вашим высокоразвитым интеллектом должна была бы понять, что я влюблен. С тобой. Жаль, что ты не сказал мне. Было чертовски неловко узнать это от твоего *брата*.

  • Они идеально подходили друг другу. Они могли говорить о книгах целыми днями и ночами напролет и утомлять всех, кроме самих себя, до умопомрачения.

  • - Позволь мне кое-что тебе объяснить, - сказал он. Если ты хочешь чего-то добиться от человека, размозжить ему мозги о фонарный столб - не лучший способ добиться этого.

  • Мы женаты уже больше месяца. Поскольку, судя по всему, вы намерены остаться, я могу позволить вам называть меня по имени. В любом случае, это предпочтительнее, чем "болван".

  • Задача состоит в том, чтобы вырвать Берти из рук Дэйна и его окружения, - строго сказала Джессика. "Было бы гораздо выгоднее вырвать Дэйна из-под контроля самой", - сказала ее бабушка. - Он очень богат, у него прекрасная родословная, он молод, силен и здоров, и ты чувствуешь к нему сильное влечение.- Он не подходит тебе в мужья."То, что я описала, - идеальный материал для мужа." - сказала ее бабушка. "Я не хочу мужа." Джессика, ни одна женщина, которая может объективно относиться к мужчинам, не хочет. И вы всегда были потрясающе объективны.

  • ...Я говорю тебе, что дейн - великолепный улов. Советую тебе насадить его на крючок и подмотать удочку.- Джессика сделала большой глоток коньяка. - Это не форель, Женевьева. Это огромная голодная акула.- Тогда используй гарпун.

  • Я, должно быть, без ума от тебя, - спокойно сказал он. - У меня идиотская идея, что ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел. За исключением твоей прически, - добавил он, с отвращением взглянув на завитки, перья и жемчуг. - Это ужасно.- Она нахмурилась. - От твоих романтических излияний у меня перехватывает дыхание.

  • Он стянул перчатку, и при первом же взгляде на ее хрупкую белую руку все мысли о переговорах улетучились. - Не понимаю, как дела могут стать еще хуже, - пробормотал он. - Я уже одурманена острой на язык, тщеславной, провоцирующей леди-обезьяньей предводительницей. Она вскинула голову. - Одурманена? Ты совсем не такой. Мстительный - это больше похоже на это. Злобный.

  • Мне нравятся эти ласкательные имена, - сказала она, проникновенно глядя ему в глаза, - Придурок. Тупой череп. Бешеный. Как они заставляют мое сердце трепетать!

  • Прошу прощения, что подвергаю сомнению ваше суждение, - сказала она. - В конце концов, мне все равно, если оно окажется ошибочным. Я не несу ответственности за наследника и единственного отпрыска маркиза Атертона. Я не из тех, кто будет свергнут со своего пьедестала, если мир узнает, что я не только позволял, но и поощрял общение моего племянника с самыми шокирующими личностями. "Я бы хотел, чтобы вы были тем, кто слышал о правиле "Молчание - золото", - сказал он.

  • Вот что мне в вас нравится, мистер Дэшвуд, - сказала она. - Вы такой решительный. Это избавляет меня от необходимости думать самой. - Вот что мне в вас нравится, миссис Дэшвуд, - сказал он. - Ты такой саркастичный. Это избавляет меня от необходимости быть тактичным и обаятельным.

  • Вы хорошо осведомлены о своем влиянии на женщин, и я уверен, вам бесконечно приятно наблюдать, как они вздыхают и пускают слюни при виде вашего великолепного телосложения. Я не хочу портить тебе удовольствие, Дэйн, но прошу тебя принять во внимание мою гордость и воздержаться от того, чтобы ставить меня в неловкое положение на публике. Женщины...вздыхая и пуская слюни...восхищаясь его великолепным телосложением. Возможно, жестокая постель разрушила часть ее мозга.

  • Дэйн не отрывал взгляда от своей тарелки и сосредоточился на том, чтобы проглотить кусочек, которым он только что чуть не подавился. Она была собственницей... о нем. Прекрасное, безумное создание - или слепое и глухое создание, или кем бы оно ни было - хладнокровно объявило об этом, как будто кто-то сказал: "Передайте солонку", - не имея ни малейшего представления о том, что земля только что повернулась вокруг своей оси.

  • Он снял с себя бесчисленное количество платьев, корсетов, сорочек, подвязок и чулок. Он никогда в жизни не расстегивал перчатку изящной девушки. Он совершал бесчисленные непристойные поступки. Он никогда прежде не чувствовал себя таким развратным, как сейчас, когда последняя жемчужина выскользнула на свободу, и он потянул нежную девочку вниз, обнажая ее запястье, и его смуглые пальцы коснулись нежной кожи, которую он обнажил.

  • Я хочу тебя, - сказала она. - Я же тебе говорила, - сказал он.

  • Джессика, я знаю, что со мной было трудно...- сказал он. - И все же... - Трудно? Она подняла на меня широко раскрытые серые глаза. - Ты была невыносима. Я начинаю думать, что тебе не по себе на верхнем этаже. Я знал, что ты хочешь меня. Единственное, в чем я никогда не сомневался, так это в этом. Но затащить тебя в постель - тебя, величайшего распутника христианского мира, - черт возьми, это было хуже, чем в тот раз, когда мне пришлось тащить Берти к зубному врачу. И если вы думаете, что я собираюсь заниматься этим до конца наших дней, то вам лучше подумать еще раз. В следующий раз, милорд, соблазнять будете вы - или этого не будет, клянусь.

  • Из темноты донесся низкий голос мистера Карсингтона, холодный и невозмутимый. - Прошу вас, не утруждайте себя, джентльмены. Это всего лишь негодяй, пришедший перерезать нам глотки, ограбить наши магазины и изнасиловать наших женщин. Нет причин для тревоги. Миссис Пемброук взяла дело в свои руки.

  • Уходи, - сказал он. - Ты знаешь, что на тебе почти нет одежды? - Не обращай внимания. Мне нужно... - Не обращай внимания? Послушай меня, мисс Невинность. Есть много вещей, на которые мужчина может не обращать внимания."Почти обнаженная женщина - не одна из них.

  • Клара научит его обуздывать себя, - сказал Лонгмор. - И кто знает, сможет ли она излечить его от необузданности? Может быть, он съедет в кювет или его переедет почтовая карета, а она останется молодой вдовой. Постарайся увидеть в этом светлую сторону.

  • Просто послушай, - сказала она. - Ты не можешь хладнокровно убить его.- Почему бы и нет?- Боги, даруйте мне терпение. - Потому что он будет мертв, - сказала она так терпеливо, как только могла, - и репутация леди Клары будет навсегда запятнана. Я умоляю вас, не предпринимайте ничего, лорд Лонгмор. Предоставьте это нам.- Нам. - Моим сестрам и мне. - Что вы предлагаете? Нарядить его до смерти? Связать его и заставить слушать описания модной одежды?

  • Джессика: "Ты настоящий пьяный осел!" Дэйн: "Я не разрешала тебе называть меня по имени.

  • Я могу делать то или другое. Заниматься любовью или думать. Но не то и другое одновременно.

  • "Шелк и тени" - это нечто иное. Как "Бриллиант". Это запало мне в душу, как это удавалось очень, очень немногим книгам. Это до сих пор не выходит у меня из головы. Михал не давал мне покоя.

  • Вы знали, что можете убить человека шляпной булавкой?" спросила она. "Я этого не делал", - сказал он. "Вы говорите по собственному опыту? Вы кого-нибудь убивали? Не то чтобы я хотел критиковать.

  • Вот что привлекает покупателей: сочетание сплетен и замысловатых деталей в платьях, которые воспринимаются как драма. Как мне сказали, на женщин это оказывает такое же воздействие, как на мужчин вид обнаженных женщин.

  • Жизнь имела обыкновение разрушать ее тщательно продуманные планы, снова и снова. Рулетка была более предсказуемой, чем сама жизнь. Неудивительно, что ей так везло в ней.Жизнь - это не колесо, вращающееся без остановки. Она никогда не возвращалась на прежнее место. Он не придерживался простых цветов - красного, черного и определенного набора цифр. Он смеялся над логикой.Под этим милым нарядом из навязанного человеком порядка жизнь была анархией.

  • Спасибо, Дэйн, - поблагодарила она. - Мне бы этого очень хотелось. Я никогда раньше не видела настоящего борцовского поединка. - Осмелюсь сказать, это будет совершенно новый опыт, - сказал он, серьезно оглядывая ее с головы до ног. "Не могу дождаться, когда увижу лицо Шербурна, когда приеду в сопровождении своей леди-жены". "Вот, видишь?" сказала она, ничуть не обидевшись. "Я говорила тебе, что у жены есть и другие преимущества. Я могу очень пригодиться, когда вы захотите шокировать своих друзей.

  • Вам не нужно советоваться со мной по поводу ремонта. Я знаю, что ни одна женщина не может прожить в доме два дня и оставить все в прежнем виде. Я буду очень удивлена, если смогу сориентироваться, когда вернусь.

  • Он прочистил горло: "Зои, по-моему, ты сказала, что любишь меня". - Я действительно это сказал. Я действительно люблю тебя всем сердцем". “я понимаю”. Последовала долгая пауза, затем он спросил: "Как долго это продолжается?" "Я не знаю, - сказала она, - иногда мне кажется, что это началось давным-давно". "Ты мог бы упомянуть об этом". "Я не хотела поощрять это, - сказала она, - я думала, что это плохая идея.

  • Мы с Гренвиллом думаем об одном и том же, и это ее мнение, потому что я мужчина, а у меня его нет.

  • Ей захотелось запустить в него чем-нибудь. Стулом. Сама.

  • У женщин нет чувства юмора. Оно им и не нужно. Всевышний создал их для того, чтобы постоянно подшучивать над мужчинами. Из чего можно логически заключить, что Всевышний - женщина.

  • И вот я била его и била, пока он не поцеловал меня. А потом я продолжала бить его, пока он не сделал это как следует.

  • Ты отказываешься слушать. Потому что, как и любой другой мужчина, ты можешь держать в голове только одну идею за раз - как правило, неправильную.

  • Джессика сглотнула. "Я думаю, тебе лучше придерживаться английского". "Но итальянский такой трогательный", - сказал Дэйн. "За то, что ты дал волю чувствам". Я захотел тебя с того момента, как впервые увидел. "Мои мучения раньше". С тех пор ты мучаешь меня до сих пор.

  • Нет, это не ты, - сказала она. Как издалека звучал ее голос, как будто он уже долетел до Лондона, опередив ее. - Твоя герцогская самоуверенность. Все уступит тебе. Даже гроза самого сатаны". "Ты определенно становишься лучше", - сказал он. "Сплошные насмешливые фразы.

  • Я не умею быть хорошим.

  • Я не влюблена в вас, - сказала она. - Это страстное увлечение. Я слышала, что подобные расстройства случаются с пожилыми старыми девами.

  • Только потому, что я втиснула свой гигантский зад в мужские брюки, вам не нужно думать, что мои мозги уменьшились до мужских размеров.