Marilyn Hacker известные цитаты

последнее обновление : 5 сентября 2024 г.

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Marilyn Hacker
  • Я прожил в квартире-студии, которую купил, четыре года, прежде чем купил ее в 1989 году, так что я уже жил в ней. Я начал жить там в 1985 году, так что с тех пор у меня остались те же адрес и номер телефона.

  • Если вы преподаете в группе аспирантов, то вряд ли сможете подружиться с кем-то из них. Я не имею в виду ничего эротического, просто дружбу.

  • Я с детства заядлый читатель литературных журналов. Открытия случаются всегда. Вы сидите в своем мягком кресле и читаете; вы осознаете, что прочитали рассказ или группу стихотворений четыре раза, и вы понимаете, что да, я хочу пойти дальше с этим писателем.

  • Как учитель, вы более или менее обязаны уделять одинаковое внимание всему. Это может вас утомить.

  • Иногда мы получали - и я читал - по 200 рукописей в неделю. Некоторые из них были замечательными, некоторые - ужасными, большинство - посредственными. Это было похоже на подарки от доброй и злой фей.

  • Сообщество означает, что люди проводят здесь время вместе, но я не думаю, что это действительно так.

  • Я не знаю, должно ли стихотворение помогать чему-то развиваться. Я думаю, оно существует само по себе, ради того, что читатель находит в нем.

  • Я не думаю, что это случайно, что меня впервые привлекли переводы двух французских поэтесс.

  • Я стараюсь писать каждый день. Здесь у меня это получается гораздо лучше, чем когда я преподаю. Я всегда переписываю, обычно довольно быстро, то есть сначала наброски, затем откладываю их на 24 часа, а затем добавляю черновики.

  • Я задаюсь вопросом, что это значит для американской литературной культуры и ее передачи, когда думаю о количестве американских поэтов, которые зарабатывают на жизнь преподаванием литературного творчества в университетах. В конце концов я и сам этим занялся.

  • Я пристрастился к электронной почте, но, кроме этого, есть и практические вещи - возможность купить книгу в Интернете, которую вы не можете найти в местном книжном магазине. Это может стать спасательным кругом, если вы живете далеко от источников.

  • Моей матери сказали, что она не может поступить в медицинскую школу, потому что она женщина и еврейка. Поэтому она стала учительницей в системе государственных школ Нью-Йорка.

  • Париж - замечательный город. Не могу сказать, что я принадлежу к исключительно англоязычному сообществу.

  • Поэзия, похоже, была устранена как литературный жанр и заменена чем-то вроде духовной аэробики - никому не нужно ее читать, но каждый может это сделать.

  • Женщины любят больного ребенка или здоровое животное; мужчина, который является и тем, и другим, раздражает их, как инкуб.

  • Ты хорошо любил то, от чего так скоро ушел? Возвращайся домой, заключи меня в свои объятия и забери эту боль в животе, головную боль, страдание в сердце. Никогда я не был так сыт, никогда не был так сильно обделен. Зимние вечера темнеют за окном. Ни одна работа не заставит тебя, где бы ты ни был, обернуться днем или проснуться ночью ко мне. Единственный подарок, который я могу сохранить или отдать, - это то, что я выплакал, оплакивая упущенные возможности, утрату молодости, всех, кого я любил, кто на самом деле умер. Я выпил наш единственный год, как рассол вместо меда, из сезонов твоего языка.

  • Существует способ, с помощью которого все письменные работы связаны между собой. Например, при изучении второго языка практикум может помочь учащимся лучше использовать приобретаемый словарный запас.

  • Неоднозначность языка, как с точки зрения лексики, так и с точки зрения синтаксиса, завораживает: насколько важна коннотация, что теряется и что приобретается при языковом переходе.

  • Женщина-поэтесса должна быть либо бесполой, затворнической эксцентричкой, которой нечего сказать конкретно женщинам, либо блестящей, трагичной, замученной самоубийцей.

  • Хорошее письмо дает энергию, о чем бы оно ни было.

  • Кто будет выбирать, в какой битве она победит?

  • я попеременно то гениален, то глуп - и не сплю: постель - это просто болото, в котором можно кататься.

  • Ты хорошо любил то, что так скоро бросил? Возвращайся домой, заключи меня в свои объятия и забери эту боль в животе, головную боль, страдание в сердце.

  • Ты случился со мной. Ты был так глубоко внутри, как никогда не был я. Ты был внутри меня, как мой пульс.

  • Есть что-то очень приятное в том, чтобы быть в центре чего-то.

  • Каждый думает, что напишет одну книгу стихов или один роман.

  • Из отдельных стихотворений некоторые более лиричны, а некоторые более описательны или нарративны. Каждое стихотворение фиксируется в одном моменте. Все эти моменты, написанные или прочитанные вместе, приобретают движение и архитектуру повествования.

  • Я испытал исцеление благодаря поэзии других авторов, но я ни за что не сяду писать в надежде, что стихотворение будет обладать целительным потенциалом. Если я это сделаю, то напишу плохое стихотворение.

  • Я начал отправлять свои работы в журналы, когда мне было 26, и это был всего лишь вопрос того, когда я наберусь смелости. В основном это были журналы, которые я читал в течение предыдущих шести или семи лет.

  • Учитывая девальвацию литературы и изучения иностранных языков как таковых в Соединенных Штатах, а также преобладание теории над текстом в литературоведении в аспирантуре, программы творческого письма обеспечивают насыщенность курсов литературы.

  • Очевидно, что как только студент перестает быть студентом, возможности взаимоотношений расширяются.

  • Я работал на самых разных работах, в основном редактировал рекламные ролики.

  • С нашими шрамами или несмотря на них, мы остаемся в живых.

  • Связь между звуком и синтаксисом создает своего рода музыкальное напряжение в интересующем меня языке.

  • Такого феномена, как университетские программы творческого письма, во Франции не существует. Сама идея рассматривается как новинка или странность.

  • Удовольствие, которое я получаю от писательства, заставляет меня заинтересоваться написанием стихотворения. Это не утверждение о том, что, по моему мнению, должен делать кто-то другой. Для меня это интересное противоречие между внутренним и внешним.

  • Возможно, прежде всего, это задача взять то, что я нахожу как читатель, и превратить это в стихотворение, которое, прежде всего, должно быть правдоподобным стихотворением на английском языке.

  • Перевод заставляет меня взглянуть на то, как складывается стихотворение, по-другому, без личного вклада в то стихотворение, которое я пишу сам, но столь же тщательно с технической точки зрения.

  • В частности, когда вы переводите поэзию, вы обязаны обращать внимание на то, как автор, с которым вы работаете, соединяет слова, предложения, словосочетания, на тройное напряжение между стихотворной строкой, синтаксисом и предложением.

  • Перевод - это интересный способ приобщиться и к поэзии, и к языку, на котором я живу большую часть времени. Я думаю, что эти два способа подпитывают друг друга.

  • Я думаю, что в том, чтобы приехать в город на работу, есть что-то такое, что заставляет тебя по-другому относиться к нему.